Deda je pristao da se zasad koncentrišem na muziku.
O avo concordou que devia concentrar-me na musica.
Godflight je pristao da nastupi na našoj maturi!
Os Godflight concordaram em vir tocar no baile!
General Hamond je pristao da pošalje SG timove na sve njih, ukljuèujuæi nas.
Gal. Hammond concordou em enviar equipes para todos eles, inclusive nós.
Moj muž mu duguje neki novac, ima veæ par godina, i najzad je pristao da mu se plaæa na rate.
Meu marido deve um dinheiro, e precisa de alguém para pagar a divida...
Njihov brod je pristao još pre sat vremena.
O navio delas aportou uma hora atrás.
Otac je pristao na pregled, što znaèi da nije otac kriv.
O pai consentiu o exame, o que significa que não é o pai.
Kralj je pristao na novi i oštriji postupak prema trovaèima.
O Rei concordou em punir o envenenador severamente.
Stan Riggens je pristao na razgovor s porotom.
Stan quer falar com o Grande Júri.
Kuvarski šou, je pristao da iz poèetka snimi moj deo.
O show de culinária concordou em refazer meu quadro.
Najvažnije je da je pristao da doðe ovamo.
E mais importante, ele concordou em estar aqui.
Rièard je pristao da nam pokaže gde da idemo.
Richard concordou em nos mostrar aonde ir.
Pa, neko mu je rekao, jer mi je poslao sms u kom je pristao da mi plaæa alimentaciju.
Foi alguém. Ele disse por SMS que continuaria com a pensão.
Ako je pristao sastati se sa tobom na ovom tužnom skupu dvo-bitnih intelektualaca, oèito mu se jebeno sviðaš.
Cê sabe, se ele concordou em te encontrar... nessa triste conferência de intelectuais meia-boca, Sem sombra de dúvida, ele esta doido por você.
Julius Kreutzer ga je pristao braniti za vožnju u alkoholiziranom stanju.
Que bom, Julius Kreutzer concordou em defendê-lo.
Kada sam pokušao da razgovaram sa njenim doktorom, u poèetku nije hteo da razgovara samnom, ali kad je pristao da razgovara, jasno je rekao da to nije 'krajnja' bolest.
Quando falei com o seu médico... Antes de tudo, ele não queria falar comigo. Mas quando o fez, ele tentou me comunicar que você não é paciente terminal.
Ne, pop je pristao da nas odveze na stanicu kada se ovo završi.
Não, o padre vai nos levar na estação quando acabar.
Zatražila sam intervju, i on je pristao.
Solicitei uma entrevista e ele aceitou.
G. Hanover je pristao na to da Abby ide na likovnu akademiju, pod uslovom da je to vrhunski koledž, što je ispalo savršeno za mene.
O Sr. Hanover até deixou que Abby estudasse Artes... contanto que fosse em uma boa universidade, o que achei perfeito.
Tvoj otac je pristao da dolazim kod njega, ali ne smijem biti ovdje.
Seu pai concordou me ver, mas não posso vir aqui.
Carlos je pristao da ode na rehabilitaciju.
Carlos concordou em ir para a reabilitação.
Pa ste mu rekli da se naðete u štalama on je pristao i to je bila poslednja poruka koju je napisao.
Aí você disse para ele te encontrar nos estábulos, ele disse que iria, e essa foi a última mensagem que escreveu.
Govori o robu koji je pristao da oženi englesku damu.
Ele fala de um escravo que aceitou casar-se com uma dama inglesa.
Sudac je pristao na kaznu 500 sati zajednice usluge i dvije godine provjeravanja.
O juiz aceitou a sentença de 500 horas de serviços comunitários e dois anos de condicional.
Oliver Persel je pristao da prièa sa nama i FBI.
Oliver Purcell concordou em falar conosco e com o FBI.
Rebeka, gradonaèelnik je pristao da sakrije mnoge naše nesmotrenosti.
Rebekah, o Governador concordou em esconder uma boa parte de nossas...
Pošto sam zaštitio Marsela, uèvrstio sam njegovo poverenje, tako da je pristao, da nam vrati Elajdžu, a kada doðe vreme, kada mi bude rekao sve što treba da znam o Davini, uzeæu je za sebe.
Ao proteger Marcel, eu ganhei a confiança dele. Tanto é que ele concordou em devolver Elijah para nós. E quando for a hora certa, depois que ele me contar tudo que quero sobre a Davina...
Èime si mu prijetio pa je pristao na ovo?
Como conseguiu ameaçá-lo para ele concordar com isso?
Vau, možemo li samo da prihvatimo da je pristao na to?
Uau, podemos apenas supor que ele vai dizer sim a isso?
Predsednik je pristao da ostane sa mojim èovekom dok ovo ne proðe.
O presidente ficou com um homem meu até isso acabar.
On je pristao... dok ona bi ništa vrijednosti od svoje kuće.
Ele concordou... Desde que ela não tirasse nada de valor da casa dele.
Luk je pristao da povuèe Kelera.
Luc concordou em retirar o Keller.
Od trenutka kada je pristao da uradi to, postala je njegova!
Assim que ele aceitou seguir, se tornou a trilha dele.
Radim na tome devet meseci, napokon je pristao da me sasluša.
Depois de nove meses, ele vai finalmente me ouvir.
Neki tip iz Ministarstva je pristao da se sretnemo sutra...
Amanhã vou encontrar com alguém do Ministério.
Izvini, ali teško mi je da poverujem da je pristao.
Tenho dificuldade em acreditar que ele concordou.
Ali ipak je pristao i sastajali smo se svakog meseca.
Apesar disso, ele aceitou e nos encontrávamos mensalmente.
Priveden je, a najbolje od svega, sam je pristao da pomogne istrazi.
Ele foi detido. E esta é a melhor parte. Ele se ofereceu para ajudar na investigação.
Besajev je pristao da nam pomogne, ako obeæamo brzu i preciznu otmicu tasta.
Basayev concordou em nos ajudar se prometêssemos sequestrar o sogro rapidamente e com precisão.
Horus je pristao da mu vrati ženu iz mrtvih.
Hórus aceitou reviver a mulher do mortal.
Grizao se što je pristao biti fotografisan.
Ele se odiava por tirar aquela fotografia.
Mislim da je jedina sigurna opklada danas ta da se Predsednik Andervud kaje što je pristao na otvorenu skupštinu.
A única aposta certa hoje é que o presidente Underwood gostaria de não ter aceitado a convenção aberta.
Zahvalio bih Guverneru Konwayu što je pristao pomoæi nam.
Quero agradecer ao governador Conway por concordar em nos ajudar.
Sveti Nik (deda mraz) je pristao na isti dil.
Papai Noel fez o mesmo acordo que você.
Direktor Koka-kole je pristao da sprovede veliki test u hiljadama fabrika u zemljama u razvoju.
O diretor da Coca-Cola acaba de concordar em fazer um grande teste com centenas de unidades nos países em desenvolvimento.
2.0779321193695s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?